And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur–baal, and the Mehunims.
And God helped him againſt the Philiſtines, and againſt the Arabians, that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
גּוּר־בַּעַל , proper locative noun, gur–bbaʿal — "dwelling of Baal", a place in Arabia (value 311)
H1485, גּוּר־בַּעַל Gûwr-Baʻal, goor-bah'-al; from H1481 and H1168; dwelling of Baal; Gur-Baal, a place in Arabia:—Gur-baal.
Gur-baal = "dwelling of Baal"
a place in which dwelt Arabians; probably lying between Palestine and the Arabian peninsula
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427, יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
to dwell, remain, sit, abide
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
מְעוּנִי , proper masculine noun, məʿuniy — a people Southeast of the Dead Sea (value 176)
H4586, מְעוּנִי Meʻûwnîy, meh-oo-nee'; or מְעִינִי Meʻîynîy; probably patrial from H4584; a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural):—Mehunim(-s), Meunim.
Mehunim or Meunim = "habitations"
a people who lived south of Canaan
a group of returning exiles, perhaps descendants of 1
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
עָזַר , verb, ʿazar — to help, succor (value 277)
H5826, עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
to help, succour, support
(Qal) to help
(Niphal) to be helped
(Hiphil) to help
Used in 77 Verses, 18 Books 81  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921, עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עֲרָבִי , proper patrial adjective, ʿaraviy — inhab. of Arabia (value 282)
H6163, עֲרָבִי ʻĂrâbîy, ar-aw-bee'; or עַרְבִי ʻArbîy; patrial from H6152; an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia):—Arabian.
Arabian = see Arabia "mixed"
an inhabitant of Arabia
Used in 9 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
פְּלִשְׁתִּי , adjective, pəlishtiy — inhab. of Philistia (value 820)
H6430, פְּלִשְׁתִּי Pelishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine.
Philistine = "immigrants"
an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
Used in 244 Verses, 18 Books 286  Occurrence Count
|2 Chronicles 26:7Modern KJV—Authorized Version
|And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur–baal, and the Mehunims.
|Original Text (WLC)
|וַיַּעְזְרֵ֨הוּ הָֽאֱלֹהִ֜ים עַל־פְּלִשְׁתִּ֧ים וְעַל־הערביים הַיֹּשְׁבִ֥ים בְּגוּר־בָּ֖עַל וְהַמְּעוּנִֽים׃
|Verse #11740 (Ch. #393) — 10 words, 52 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|him against the Philistines,
|and against the Arabians
|and the Mehunims.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool