Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
Let now our rulers of all the congregation ſtand, and let all them which haue taken ſtrange wiues in our cities, come at appointed times, & with them the Elders of euery citie, and the Iudges thereof; vntill the fierce wrath of our God || for this matter, be turned from vs.
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אַף , masculine noun, ʾaf — a nostril, nose, face, anger (value 81)
H639, אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
Used in 269 Verses, 32 Books 276  Occurrence Count
אִשָּׁה , feminine noun, ʾisha — woman, wife, female (value 306)
H802, אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
woman, wife, female
woman (opposite of man)
wife (woman married to a man)
female (of animals)
each, every (pronoun)
Used in 686 Verses, 33 Books 776  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834, אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
that (in obj clause)
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
בּוֹא , verb, boʾ — to come in, come, go in, go (value 9)
H935, בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
to go in, enter, come, go, come in
to enter, come in
to come with
to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
to come to pass
to attain to
to be enumerated
to lead in
to carry in
to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
to bring to pass
to be brought, brought in
to be introduced, be put
Used in 2304 Verses, 39 Books 2553  Occurrence Count
דָּבָר , masculine noun, davar — speech, word (value 206)
H1697, דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
speech, word, speaking, thing
business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
Used in 1290 Verses, 34 Books 1440  Occurrence Count
זֶה , demonstrative pronoun, zeh — this, here (value 12)
H2088, זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such
this...that, the one...the other, another
(appos to subst)
how now, what now
now, now already
wherein, which, those who
in this (place) here, then
on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
thus and thus
as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
from here, hence, on one side...on the other side
on this account
in spite of this, which, whence, how
Used in 1061 Verses, 34 Books 1162  Occurrence Count
זָמַן , verb, zaman — to be fixed, appointed (value 97)
H2163, זָמַן zâman, zaw-man'; a primitive root; to fix (a time):—appoint.
to appoint a time, be fixed, be appointed
to be fixed, be appointed
appointed times (participle)
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
זָקֵן , adjective, zakeyn — old (value 157)
H2205, זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
old (of humans)
elder (of those having authority)
Used in 171 Verses, 26 Books 177  Occurrence Count
חָרוֹן , masculine noun, haron — (burning of) anger (value 264)
H2740, חָרוֹן chârôwn, khaw-rone'; or (shortened) חָרֹן chârôn; from H2734; a burning of anger:—sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
anger, heat, burning (of anger)
always used of God's anger
Used in 40 Verses, 19 Books 41  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427, יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
to dwell, remain, sit, abide
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605, כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480, מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
נָא , particle, naʾ — I (we) pray, now (value 51)
H4994, נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
I (we) pray, now, please
used in entreaty or exhortation
Used in 374 Verses, 30 Books 403  Occurrence Count
נׇכְרִי , adjective, nokhriy — foreign, alien (value 280)
H5237, נׇכְרִי nokrîy, nok-ree'; from H5235 (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful):—alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
foreign woman, harlot
unknown, unfamiliar (fig.)
Used in 45 Verses, 19 Books 45  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704, עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
as far as, even to, until, up to, while, as far as
as far as, up to, even to
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
even to, until, unto, till, during, end
even to, to the degree of, even like
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
עִיר , masculine noun, ʿiyr — excitement (value 280)
H5892, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
city, town (a place of waking, guarded)
Used in 936 Verses, 37 Books 1080  Occurrence Count
עִם , preposition, ʿim — with (value 110)
H5973, עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
as long as
in spite of
Used in 919 Verses, 33 Books 1045  Occurrence Count
עָמַד , verb, ʿamad — to take one's stand, stand (value 114)
H5975, עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
to stand, remain, endure, take one's stand
to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
to stand still, stop (moving or doing), cease
to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
to make a stand, hold one's ground
to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
to station, set
to cause to stand firm, maintain
to cause to stand up, cause to set up, erect
to present (one) before (king)
to appoint, ordain, establish
(Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Used in 497 Verses, 36 Books 521  Occurrence Count
עֵת , feminine noun, ʿeyt — time (value 470)
H6256, עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
time (of an event)
Used in 258 Verses, 33 Books 295  Occurrence Count
קָהָל , masculine noun, kahal — assembly, convocation, congregation (value 135)
H6951, קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude.
assembly, company, congregation, convocation
for evil counsel, war or invasion, religious purposes
company (of returning exiles)
as organised body
Used in 116 Verses, 21 Books 123  Occurrence Count
שׁוּב , verb, shuv — to turn back, return (value 308)
H7725, שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
to return, turn back
to turn back, return
to turn back
to return, come or go back
to return unto, go back, come back
of human relations (fig)
of spiritual relations (fig)
to turn back (from God), apostatise
to turn away (of God)
to turn back (to God), repent
turn back (from evil)
of inanimate things
to bring back
to restore, refresh, repair (fig)
to lead away (enticingly)
to show turning, apostatise
(Pual) restored (participle)
(Hiphil) to cause to return, bring back
to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
to bring back, refresh, restore
to bring back, report to, answer
to bring back, make requital, pay (as recompense)
to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
to turn away (face), turn toward
to turn against
to bring back to mind
to show a turning away
to reverse, revoke
(Hophal) to be returned, be restored, be brought back
(Pulal) brought back
Used in 949 Verses, 38 Books 1033  Occurrence Count
שָׁפַט , verb, shafat — to judge, govern (value 389)
H8199, שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
to judge, govern, vindicate, punish
to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
to rule, govern, judge
to decide controversy (of God, man)
to execute judgment
discriminating (of man)
condemning and punishing
at theophanic advent for final judgment
to enter into controversy, plead, have controversy together
to be judged
(Poel) judge, opponent-at-law (participle)
Used in 182 Verses, 31 Books 200  Occurrence Count
שַׂר , masculine noun, sar — chieftain, chief, ruler, official, captain, prince (value 500)
H8269, שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain
vassal, noble, official (under king)
captain, general, commander (military)
chief, head, overseer (of other official classes)
heads, princes (of religious office)
elders (of representative leaders of people)
merchant-princes (of rank and dignity)
Ruler of rulers (of God)
Used in 368 Verses, 28 Books 420  Occurrence Count
|Ezra 10:14Modern KJV—Authorized Version
|Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
|Original Text (WLC)
|יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ פ
|Verse #12267 (Ch. #413) — 28 words, 114 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|Let now our rulers
|of all the congregation
|and let all them which have taken
|in our cities
|and with them the elders
|of every city,
|and the judges
|thereof, until the fierce
|of our God
|for this matter
|be turned from us.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool