To the chief Musician upon Shushan–eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram–naharaim and with Aram–zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
To the chiefe Muſician vpon Shuſhan-Eduth || Michtam of Dauid, to teach. * When hee ſtroue with Aram Naharaim, and with Aram Zobah, when Ioab returned, and ſmote of Edom in the valley of ſalt, twelue thouſand. O * God, thou haſt caſt vs off; thou haſt † ſcattered vs, thou haſt bene diſpleaſed, O turne thy ſelfe to vs againe.
אֱדֹם , proper masculine noun, ʾedom — the name of a condiment (value 45)
H123, אֱדֹם ʼĔdôm, ed-ome'; or (fully) אֱדוֹם ʼĔdôwm ; from H122; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:—Edom, Edomites, Idumea.
Edom = "red"
Edomite, Idumean - descendants of Esau
land of Edom, Idumea - land south and south east of Palestine
Used in 93 Verses, 21 Books 100  Occurrence Count
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אֶלֶף , masculine noun, ʾelef — a thousand (value 111)
H505, אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
a thousand, company
as a company of men under one leader, troops
Used in 390 Verses, 25 Books 499  Occurrence Count
אָנַף , verb, ʾanaf — to be angry (value 131)
H599, אָנַף ʼânaph, aw-naf'; a primitive root; to breathe hard, i.e. be enraged:—be angry (displeased).
to be angry, to be displeased, to breathe hard
(Qal) to be angry (of God)
(Hithpael) to be angry (always of God)
Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
אֲרַם צוֹבָה , proper locative noun, ʾaram tzova — Aram-zobah (value 344)
H760, אֲרַם צוֹבָה ʼĂram Tsôwbâh, ar-am' tso-baw'; from H758 and H6678; Aram of Tsoba (or Coele-Syria):—Aram-zobah.
Aram-zobah = "exalted station: exalted conflict"
probably the land northeast of Damascus
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
אֲרַם נַהֲרַיִם , proper locative noun, ʾaram naharayim — "Aram of (the) two rivers", a district of Aram (Syria) (value 546)
H763, אֲרַם נַהֲרַיִם ʼĂram Nahărayim, ar-am' nah-har-ah'-yim; from H758 and the dual of H5104; Aram of (the) two rivers (Euphrates and Tigris) or Mesopotamia:—Aram-naharaim, Mesopotamia.
Aram-naharaim = "Aram of the two rivers"
Used in 5 Verses, 5 Books 5  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853, אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
גַּיְא , masculine/feminine noun, gayʾ — a valley (value 14)
H1516, גַּיְא gayʼ, gah'-ee; or (shortened) גַּי gay; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent):—valley.
valley, a steep valley, narrow gorge
Used in 54 Verses, 15 Books 60  Occurrence Count
דָּוִד , proper masculine noun, david — perhaps "beloved one", a son of Jesse (value 14)
H1732, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
David = "beloved"
youngest son of Jesse and second king of Israel
Used in 910 Verses, 19 Books 1074  Occurrence Count
זָנַח , verb, zanah — to reject, spurn (value 65)
H2186, זָנַח zânach, zaw-nakh'; a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail:—cast away (off), remove far away (off).
to cast off, reject, spurn
(Qal) to reject
(Hiphil) to forcefully reject someone
to stink, emit stench, become odious
(Hiphil) stink (perfect)
Used in 20 Verses, 7 Books 20  Occurrence Count
יוֹאָב , proper masculine noun, yoʾav — "the LORD is father", three Israelites (value 19)
H3097, יוֹאָב Yôwʼâb, yo-awb'; from H3068 and H1; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites:—Joab.
Joab = "Jehovah is father"
son of David's sister Zeruiah and general of David's army
a Judaite descendant of Kenaz
a post exilic family
Used in 124 Verses, 7 Books 145  Occurrence Count
לָמַד , verb, lamad — to exercise in, learn (value 74)
H3925, לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
to learn. teach, exercise in
(Qal) to learn
(Piel) to teach
(Pual) to be taught, be trained
Used in 80 Verses, 17 Books 85  Occurrence Count
מִכְתָּם , masculine noun, mikhtam — a technical term in psalm titles (value 500)
H4387, מִכְתָּם miktâm, mik-tawm'; from H3799; an engraving, i.e. (techn.) a poem:—Michtam.
a technical term found in psalm titles
Used in 6 Verses, 1 Book 6  Occurrence Count
מֶלַח , masculine noun, melah — salt (value 78)
H4417, מֶלַח melach, meh'-lakh; from H4414; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved):—salt(-pit).
Used in 26 Verses, 14 Books 28  Occurrence Count
נָכָה , verb, nakha — to smite (value 75)
H5221, נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
to strike, smite, hit, beat, slay, kill
(Niphal) to be stricken or smitten
(Pual) to be stricken or smitten
to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
to smite, kill, slay (man or beast)
to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
(Hophal) to be smitten
to receive a blow
to be wounded
to be beaten
to be (fatally) smitten, be killed, be slain
to be attacked and captured
to be smitten (with disease)
to be blighted (of plants)
Used in 461 Verses, 31 Books 496  Occurrence Count
נָצָה , verb, natza — perhaps to fly (value 145)
H5327, נָצָה nâtsâh, naw-tsaw'; a primitive root; properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel:—be laid waste, runinous, strive (together).
(Qal) to fly
(Niphal) to struggle
(Hiphil) to struggle
to strip off, make desolate, fall in ruins
(Qal) to fall in ruins
(Niphal) desolated, ruined heaps (participle)
Used in 10 Verses, 9 Books 11  Occurrence Count
נָצַח , verb, natzah — preeminent or enduring (value 148)
H5329, נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
(Niphal) enduring (participle)
(Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
Used in 65 Verses, 6 Books 65  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921, עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עָשָׂר , masculine/feminine noun, ʿasar — ten (value 570)
H6240, עָשָׂר ʻâsâr, aw-sawr'; for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:—(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
ten, -teen (in combination with other numbers)
used only in combination to make the numbers 11-19
Used in 292 Verses, 23 Books 338  Occurrence Count
פָּרַץ , verb, paratz — to break through (value 370)
H6555, פָּרַץ pârats, paw-rats'; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):—× abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
to break through or down or over, burst, breach
to break or burst out (from womb or enclosure)
to break through or down, make a breach in
to break into
to break open
to break up, break in pieces
to break out (violently) upon
to break over (limits), increase
to use violence
to burst open
to spread, distribute
(Niphal) to be broken through
(Pual) to be broken down
(Hithpael) to break away
Used in 48 Verses, 15 Books 49  Occurrence Count
שׁוּב , verb, shuv — to turn back, return (value 308)
H7725, שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
to return, turn back
to turn back, return
to turn back
to return, come or go back
to return unto, go back, come back
of human relations (fig)
of spiritual relations (fig)
to turn back (from God), apostatise
to turn away (of God)
to turn back (to God), repent
turn back (from evil)
of inanimate things
to bring back
to restore, refresh, repair (fig)
to lead away (enticingly)
to show turning, apostatise
(Pual) restored (participle)
(Hiphil) to cause to return, bring back
to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
to bring back, refresh, restore
to bring back, report to, answer
to bring back, make requital, pay (as recompense)
to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
to turn away (face), turn toward
to turn against
to bring back to mind
to show a turning away
to reverse, revoke
(Hophal) to be returned, be restored, be brought back
(Pulal) brought back
Used in 949 Verses, 38 Books 1033  Occurrence Count
שׁוּשַׁן עֵדוּת , masculine noun, shushan ʿeydut — Shoshannim-Eduth, Shushan-eduth (value 1136)
H7802, שׁוּשַׁן עֵדוּת Shûwshan ʻÊdûwth, shoo-shan' ay-dooth'; or (plural of former) שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת Shôwshannîym ʻÊdûwthlemma שׁוֹשַׁנִּיס עֵדוּת samekh, corrected to שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת; from H7799 and H5715; lily (or trumpet) of assemblage; Shushan-Eduth or Shoshannim-Eduth, the title of a popular song:—Shoshannim-Eduth, Shushan-eduth.
Shoshannim-eduth or Shushan-eduth = "lilies"
instruction in the title of Psalm 60 and Psalm 80
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
שְׁנַיִם , adjective, dual masculine/feminine noun, shənayim — two (a cardinal number) (value 400)
H8147, שְׁנַיִם shenayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shettayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
two (the cardinal number)
two, both, double, twice
second (the ordinal number)
in combination with other numbers
both (a dual number)
Used in 646 Verses, 31 Books 762  Occurrence Count
|Psalm 60:1Modern KJV—Authorized Version
|To the chief Musician upon Shushan–eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram–naharaim and with Aram–zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
|Original Text (WLC)
|לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃ בְּהַצּוֹת֨וֹ ׀ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃ אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵ֥ב לָֽנוּ׃
|Verse #14809 (Ch. #538) — 30 words, 116 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|To the chief Musician
|when he strove
|and with Aram–zobah,
|in the valley
|thou hast cast us off,
|thou hast scattered
|us, thou hast been displeased;
|O turn thyself to us again.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool