The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
The waters ſaw thee, O God, the waters ſaw thee: they were afraid; the depths alſo were troubled.
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אַף , adverb, conjunction, ʾaf — also, yea (value 81)
H637, אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
conjunction (denoting addition, especially of something greater)
also, yea, though, so much the more
Used in 123 Verses, 22 Books 134  Occurrence Count
חוּל , verb, hul — to whirl, dance, writhe (value 44)
H2342, חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained
to twist, writhe
to whirl, whirl about
to writhe (in travail with), bear, bring forth
to wait anxiously
to be made to writhe, be made to bear
to be brought forth
(Hophal) to be born
writhing, suffering torture (participle)
to wait longingly
(Hithpalpel) to be distressed
Used in 56 Verses, 19 Books 59  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200, רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
to see, look at, inspect, perceive, consider
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
רָגַז , verb, ragaz — to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed (value 210)
H7264, רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed
(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed
(Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb
(Hithpael) to excite oneself
Used in 40 Verses, 17 Books 41  Occurrence Count
תְּהוֹם , masculine/feminine noun, təhom — deep, sea, abyss (value 451)
H8415, תְּהוֹם tehôwm, teh-home'; or תְּהֹם tehôm; (usually feminine) from H1949; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply):—deep (place), depth.
deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea
deep (of subterranean waters)
deep, sea, abysses (of sea)
primeval ocean, deep
deep, depth (of river)
abyss, the grave
Used in 35 Verses, 11 Books 36  Occurrence Count
|Psalm 77:16Modern KJV—Authorized Version
|The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
|Original Text (WLC)
|רָ֘א֤וּךָ מַּ֨יִם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים רָא֣וּךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֽוֹת׃
|Verse #15110 (Ch. #555) — 9 words, 36 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|thee, O God,
|thee; they were afraid:
|also were troubled.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool