Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
* Thou leddeſt thy people like a flock, by the hand of Moſes and Aaron.
אַהֲרוֹן , proper masculine noun, ʾaharon — an elder brother of Moses (value 262)
H175, אַהֲרוֹן ʼAhărôwn, a-har-one'; of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:—Aaron.
Aaron = "light bringer"
brother of Moses, a Levite and the first high priest
Used in 328 Verses, 13 Books 347  Occurrence Count
יָד , feminine noun, yad — hand (value 14)
H3027, יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
hand (of man)
strength, power (fig.)
side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
(various special, technical senses)
part, fractional part, share
stays, support (for laver)
tenons (in tabernacle)
a phallus, a hand (meaning unsure)
Used in 1445 Verses, 36 Books 1609  Occurrence Count
מֹשֶׁה , proper masculine noun, mosheh — a great Israelite leader, prophet and lawgiver (value 345)
H4872, מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses.
Moses = "drawn"
the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Used in 704 Verses, 19 Books 765  Occurrence Count
נָחָה , verb, naha — to lead, guide (value 63)
H5148, נָחָה nâchâh, naw-khaw'; a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):—bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
to lead, guide
(Qal) to lead, bring
(Hiphil) to lead, guide
Used in 39 Verses, 12 Books 39  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971, עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
persons, members of one's people, compatriots, country-men
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
צֹאן , collective feminine noun, tzon — small cattle, sheep and goats, flock (value 141)
H6629, צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks
small cattle (usually of sheep and goats)
of multitude (simile)
of multitude (metaphor)
Used in 247 Verses, 30 Books 272  Occurrence Count
|Psalm 77:20Modern KJV—Authorized Version
|Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
|Original Text (WLC)
|נָחִ֣יתָ כַצֹּ֣אן עַמֶּ֑ךָ בְּֽיַד־מֹשֶׁ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃
|Verse #15114 (Ch. #555) — 6 words, 22 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|like a flock
|by the hand
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples