My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
My heart ſhall cry out for Moab; || his fugitiues ſhall flee vnto Zoar, an * heifer of three yeeres olde: for by the mounting vp of Luhith with weeping ſhall they goe it vp: for in the way of Horonaim, they ſhall raiſe vp a crie of † deſtruction.
בְּכִי , masculine noun, bəkhiy — a weeping (value 32)
H1065, בְּכִי Bekîy, bek-ee'; from H1058; a weeping; by analogy, a dripping:—overflowing, × sore, (continual) weeping, wept.
Used in 27 Verses, 12 Books 28  Occurrence Count
בְּרִיחַ , masculine noun, bəriyah — a bar (value 220)
H1280, בְּרִיחַ berîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive.
of city gates
of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
Used in 37 Verses, 18 Books 41  Occurrence Count
דֶּרֶךְ , masculine noun, derekh — way, road, distance, journey, manner (value 224)
H1870, דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
way, road, distance, journey, manner
road, way, path
manner, habit, way
of course of life (fig.)
of moral character (fig.)
Used in 626 Verses, 32 Books 699  Occurrence Count
זָעַק , verb, zaʿak — to cry, cry out, call (value 177)
H2199, זָעַק zâʻaq, zaw-ak'; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:—assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
to cry, cry out, call, call for help
to call (to one's aid)
to cry, cry out (in need)
(Niphal) to be assembled, be called together, be joined together
to call, call out, call together, summon
to make a crying, proclaim
to have a proclamation made
to call out to, call out at
Used in 72 Verses, 22 Books 72  Occurrence Count
זַעַק , feminine noun, zaʿak — a cry, outcry (value 177)
H2201, זַעַק zaʻaq, zah'-ak; and (feminine) זְעָקָה zeʻâqâhxlit zeâqâh corrected to zeʻâqâh; from H2199; a shriek or outcry:—cry(-ing).
cry of distress
Used in 19 Verses, 9 Books 19  Occurrence Count
חֹרֹנַיִם , proper masculine noun, horonayim — "two hollows", a place in Moab (value 308)
H2773, חֹרֹנַיִם Chôrônayim, kho-ro-nah'-yim; dual of a derivative from H2356; double cave-town; Choronajim, a place in Moab:—Horonaim.
Horonaim = "two caves"
a town of Moab
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588, כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
לֵב , masculine noun, leyv — inner man, mind, will, heart (value 32)
H3820, לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
inner man, mind, will, heart, understanding
inner part, midst
midst (of things)
heart (of man)
soul, heart (of man)
mind, knowledge, thinking, reflection, memory
inclination, resolution, determination (of will)
heart (of moral character)
as seat of appetites
as seat of emotions and passions
as seat of courage
Used in 551 Verses, 33 Books 591  Occurrence Count
לוּחִית , proper locative noun, luhiyt — a place in Moab (value 454)
H3872, לוּחִית Lûwchîyth, loo-kheeth'; or לֻחוֹת Luchôwth; (Jeremiah 48:5), from the same as H3871; floored; Luchith, a place East of the Jordan:—Luhith.
Luhith = "tablets"
a town of Moab, south of the Arnon River
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
מוֹאָב , proper locative noun, proper masculine noun, moʾav — a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled (value 49)
H4124, מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
Moab = "of his father"
proper masculine noun
a son of Lot by his eldest daughter
the nation descended from the son of Lot
proper locative noun
the land inhabited by the descendants of the son of Lot
Used in 158 Verses, 21 Books 180  Occurrence Count
מַעֲלֶה , masculine noun, maʿaleh — an ascent (value 145)
H4608, מַעֲלֶה maʻăleh, mah-al-eh'; from H5927; an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority:—ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.
Used in 15 Verses, 10 Books 15  Occurrence Count
עֶגְלָה , feminine noun, ʿegla — a heifer (value 108)
H5697, עֶגְלָה ʻeglâh, eg-law'; feminine of H5695; a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer):—calf, cow, heifer.
Used in 13 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704, עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
as far as, even to, until, up to, while, as far as
as far as, up to, even to
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
even to, until, unto, till, during, end
even to, to the degree of, even like
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
עוּר , verb, ʿur — to rouse oneself, awake (value 276)
H5782, עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self).
to rouse oneself, awake, awaken, incite
(Qal) to rouse oneself, awake
(Niphal) to be roused
(Polel) to stir up, rouse, incite
(Hithpolel) to be excited, be triumphant
to rouse, stir up
to act in an aroused manner, awake
Used in 65 Verses, 20 Books 75  Occurrence Count
עָלָה , verb, ʿala — to go up, ascend, climb (value 105)
H5927, עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
to go up, ascend, climb
to go up, ascend
to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
to go up, come up (of animals)
to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
to come up (before God)
to go up, go up over, extend (of boundary)
to excel, be superior to
to be taken up, be brought up, be taken away
to take oneself away
to be exalted
to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
to bring up, bring against, take away
to bring up, draw up, train
to cause to ascend
to rouse, stir up (mentally)
to offer, bring up (of gifts)
to cause to ascend, offer
to be carried away, be led up
to be taken up into, be inserted in
to be offered
(Hithpael) to lift oneself
Used in 817 Verses, 36 Books 887  Occurrence Count
צֹעַר , proper locative noun, tzoʿar — "insignificance", a city at the S.E. end of the Dead Sea (value 360)
H6820, צֹעַר Tsôʻar, tso'ar; from H6819; little; Tsoar, a place East of the Jordan:—Zoar.
Zoar = "insignificance"
a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot's plea as his place of refuge
Used in 9 Verses, 4 Books 10  Occurrence Count
שֶׁבֶר , masculine noun, shever — a breaking, fracture, crushing, breach, crash (value 502)
H7667, שֶׁבֶר sheber, sheh'-ber; or שֵׁבֶר shêber; from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream):—affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering
breaking, fracture, shattering, crushing
breaking (of a dream), interpretation
Used in 41 Verses, 12 Books 44  Occurrence Count
שְׁלִישִׁי , adjective, shəliyshiy — third (an ordinal number) (value 650)
H7992, שְׁלִישִׁי shelîyshîy, shel-ee-shee'; ordinal from H7969; third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell):—third (part, rank, time), three (years old).
third, one third, third part, third time
Used in 94 Verses, 21 Books 108  Occurrence Count
|Isaiah 15:5Modern KJV—Authorized Version
|My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
|Original Text (WLC)
|לִבִּי֙ לְמוֹאָ֣ב יִזְעָ֔ק בְּרִיחֶ֕הָ עַד־צֹ֖עַר עֶגְלַ֣ת שְׁלִשִׁיָּ֑ה כִּ֣י ׀ מַעֲלֵ֣ה הַלּוּחִ֗ית בִּבְכִי֙ יַֽעֲלֶה־בּ֔וֹ כִּ֚י דֶּ֣רֶךְ חוֹרֹנַ֔יִם זַעֲקַת־שֶׁ֖בֶר יְעֹעֵֽרוּ׃
|Verse #17966 (Ch. #694) — 20 words, 76 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|shall cry out
|shall flee unto Zoar,
|of three years old:
|for by the mounting up
|shall they go it up;
|for in the way
|they shall raise up
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool