And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
And the fortreſſe of the high fort of thy walles ſhall hee bring downe, lay low, and bring to the ground, euen to the duſt.
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
ground, surface of the earth
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
חוֹמָה , feminine noun, homa — a wall (value 59)
H2346, חוֹמָה chôwmâh, kho-maw'; feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:—wall, walled.
Used in 123 Verses, 21 Books 132  Occurrence Count
מִבְצָר , masculine noun, mivtzar — fortification (value 332)
H4013, מִבְצָר mibtsâr, mib-tsawr'; also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מִבְצָרָה mibtsârâh; from H1219; a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender:—(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
fortification, fortress, fortified city, stronghold
Used in 37 Verses, 16 Books 37  Occurrence Count
מִשְׂגָּב , masculine noun, proper locative noun, misgav — a secure height, retreat, stronghold (value 345)
H4869, מִשְׂגָּב misgâb, mis-gawb'; from H7682; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge; Misgab, a place in Moab:—defence, high fort (tower), refuge, Misgab.
high place, refuge, secure height, retreat
refuge (of God)
proper locative noun
Misgab = "height"
a place in Moab
Used in 16 Verses, 4 Books 17  Occurrence Count
נָגַע , verb, nagaʿ — to touch, reach, strike (value 123)
H5060, נָגַע nâgaʻ, naw-gah'; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.):—beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
to touch, reach, strike
to reach, extend to
to be stricken
(Niphal) to be stricken, be defeated
(Piel) to strike
(Pual) to be stricken (by disease)
(Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
to cause to touch, apply
to reach, extend, attain, arrive, come
to approach (of time)
to befall (of fate)
Used in 142 Verses, 33 Books 150  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704, עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
as far as, even to, until, up to, while, as far as
as far as, up to, even to
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
even to, until, unto, till, during, end
even to, to the degree of, even like
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
עָפָר , masculine noun, ʿafar — dry earth, dust (value 350)
H6083, עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish
dry or loose earth
Used in 103 Verses, 25 Books 110  Occurrence Count
שָׁחַח , verb, shahah — to bow, be bowed down, crouch (value 316)
H7817, שָׁחַח shâchach, shaw-khakh'; a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative):—bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
to bow, crouch, bow down, be bowed down
to be bowed down, be prostrated, be humbled
to bow (in homage)
to bow (of mourner)
to crouch (of wild beast in lair)
(Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down
(Hiphil) to prostrate, lay low, bow down
(Hithpolel) to be cast down, be despairing
Used in 21 Verses, 6 Books 21  Occurrence Count
שָׁפֵל , verb, shafeyl — to be or become low, to be abased (value 410)
H8213, שָׁפֵל shâphêl, shaw-fale'; a primitive root; to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):—abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
to be or become low, sink, be humbled, be abased
(Qal) to be or become low
to lay or bring low, humiliate
to set in a lower place, show abasement
to make low, sit down
Used in 27 Verses, 8 Books 28  Occurrence Count
|Isaiah 25:12Modern KJV—Authorized Version
|And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
|Original Text (WLC)
|וּמִבְצַ֞ר מִשְׂגַּ֣ב חוֹמֹתֶ֗יךָ הֵשַׁ֥ח הִשְׁפִּ֛יל הִגִּ֥יעַ לָאָ֖רֶץ עַד־עָפָֽר׃ ס
|Verse #18131 (Ch. #704) — 9 words, 36 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|And the fortress
|of the high fort
|of thy walls
|shall he bring down,
|to the ground,
|even to the dust.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples