Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
* Their feete runne to euill, and they make haſte to ſhed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity, waſting & † deſtruction are in their paths.
אָוֶן , masculine noun, ʾaven — trouble, sorrow, wickedness (value 57)
H205, אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
trouble, wickedness, sorrow
trouble of iniquity, wickedness
Used in 79 Verses, 14 Books 79  Occurrence Count
דָּם , masculine noun, dam — blood (value 44)
H1818, דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
Used in 295 Verses, 28 Books 357  Occurrence Count
מָהַר , verb, mahar — to hasten (value 245)
H4116, מָהַר mâhar, maw-har'; a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly:—be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift.
(Qal) to hasten
(Niphal) to be hurried, be anxious
hasty, precipitate, impetuous
to hasten, make haste
hasten (used as adverb with another verb)
to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
Used in 60 Verses, 20 Books 64  Occurrence Count
מַחֲשָׁבָה , feminine noun, mahashava — thought, device (value 355)
H4284, מַחֲשָׁבָה machăshâbâh, makh-ash-aw-baw'; or מַחֲשֶׁבֶת machăshebeth; from H2803; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice):—cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
device, plan, purpose
Used in 52 Verses, 15 Books 53  Occurrence Count
מְסִלָּה , feminine noun, məsilla — a highway (value 135)
H4546, מְסִלָּה meçillâh, mes-il-law'; from H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase:—causeway, course, highway, path, terrace.
highway, raised way, public road
Used in 26 Verses, 12 Books 27  Occurrence Count
נָקִי , adjective, nakiy — clean, free from, exempt (value 160)
H5355, נָקִי nâqîy, naw-kee'; or נָקִיא nâqîyʼ; (Joel 4:19 [Joel 3:19]; Jonah 1:14), from H5352; innocent:—blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
clean, free from, exempt, clear, innocent
free from guilt, clean, innocent
free from punishment
free or exempt from obligations
Used in 42 Verses, 16 Books 43  Occurrence Count
רֶגֶל , feminine noun, regel — foot (value 233)
H7272, רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
of God (anthropomorphic)
of seraphim, cherubim, idols, animals, table
according to the pace of (with prep)
three times (feet, paces)
Used in 230 Verses, 29 Books 241  Occurrence Count
רוּץ , verb, rutz — to run (value 296)
H7323, רוּץ rûwts, roots; a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush):—break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
runners (participle as subst)
(Polel) to run swiftly, dart
to bring or move quickly, hurry
to drive away from, cause to run away
Used in 92 Verses, 23 Books 101  Occurrence Count
רַע , absolute state masculine plural intensive noun, raʿ — bad, evil (value 270)
H7451, רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
bad, disagreeable, malignant
bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
bad (of its kind - land, water, etc)
bad (of value)
worse than, worst (comparison)
bad, unkind (vicious in disposition)
bad, evil, wicked (ethically)
in general, of persons, of thoughts
evil, distress, misery, injury, calamity
evil, distress, adversity
evil, injury, wrong
evil, misery, distress, injury
evil, misery, distress
evil, injury, wrong
Used in 623 Verses, 36 Books 660  Occurrence Count
שֶׁבֶר , masculine noun, shever — a breaking, fracture, crushing, breach, crash (value 502)
H7667, שֶׁבֶר sheber, sheh'-ber; or שֵׁבֶר shêber; from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream):—affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering
breaking, fracture, shattering, crushing
breaking (of a dream), interpretation
Used in 41 Verses, 12 Books 44  Occurrence Count
שֹׁד , masculine noun, shod — violence, havoc, devastation, ruin (value 304)
H7701, שֹׁד shôd, shode; or שׁוֹד shôwd; (Job 5:21), from H7736; violence, ravage:—desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
havoc, violence, destruction, devastation, ruin
violence, havoc (as social sin)
Used in 24 Verses, 10 Books 25  Occurrence Count
שָׁפַךְ , verb, shafakh — to pour out, pour (value 400)
H8210, שָׁפַךְ shâphak, shaw-fak'; a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:—cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
to pour, pour out, spill
to pour, pour out
to shed (blood)
to pour out (anger or heart) (fig)
(Niphal) to be poured out, be shed
(Pual) to be poured out, be shed
to be poured out
to pour out oneself
Used in 111 Verses, 24 Books 115  Occurrence Count
|Isaiah 59:7Modern KJV—Authorized Version
|Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
|Original Text (WLC)
|רַגְלֵיהֶם֙ לָרַ֣ע יָרֻ֔צוּ וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ דָּ֣ם נָקִ֑י מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֔וֶן שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃
|Verse #18808 (Ch. #738) — 13 words, 59 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|and they make haste
|are in their paths.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples