They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They haue wandred as blind men in the ſtreetes, they haue polluted themſelues with blood, || ſo that men could not touch their garments.
גָּאַל , verb, gaʾal — to defile (value 34)
H1351, גָּאַל gâʼal, gaw-al'; a primitive root, (rather identified with H1350, through the idea of freeing, i.e. repudiating); to soil or (figuratively) desecrate:—defile, pollute, stain.
to defile, pollute, desecrate
(Niphal) to be defiled, be polluted
(Piel) to pollute, desecrate
(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood)
(Hiphil) to pollute, stain
(Hithpael) to defile oneself
Used in 9 Verses, 7 Books 11  Occurrence Count
דָּם , masculine noun, dam — blood (value 44)
H1818, דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
Used in 295 Verses, 28 Books 357  Occurrence Count
חוּץ , masculine noun, hutz — the outside, a street (value 104)
H2351, חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
outside, outward, street, the outside
Used in 158 Verses, 29 Books 164  Occurrence Count
יָכֹל , verb, yakhol — to be able, have power (value 60)
H3201, יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
to prevail, overcome, endure, have power, be able
to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
to have ability, have strength
Used in 182 Verses, 32 Books 189  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808, לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
לְבוּשׁ , masculine noun, ləvush — a garment, clothing, raiment (value 338)
H3830, לְבוּשׁ lebûwsh, leb-oosh'; or לְבֻשׁ lebush; from H3847; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife:—apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
clothing, garment, apparel, raiment
Used in 33 Verses, 12 Books 33  Occurrence Count
נָגַע , verb, nagaʿ — to touch, reach, strike (value 123)
H5060, נָגַע nâgaʻ, naw-gah'; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.):—beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
to touch, reach, strike
to reach, extend to
to be stricken
(Niphal) to be stricken, be defeated
(Piel) to strike
(Pual) to be stricken (by disease)
(Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
to cause to touch, apply
to reach, extend, attain, arrive, come
to approach (of time)
to befall (of fate)
Used in 142 Verses, 33 Books 150  Occurrence Count
נוּעַ , verb, nuaʿ — to quiver, wave, waver, tremble, totter (value 126)
H5128, נוּעַ nûwaʻ, noo'-ah; a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined):—continually, fugitive, × make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble
to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
to totter, go tottering
(Niphal) to be tossed about or around
to toss about
to shake, cause to totter
to shake, disturb
to cause to wander
Used in 36 Verses, 17 Books 38  Occurrence Count
עִוֵּר , adjective, ʿiuueyr — blind (value 276)
H5787, עִוֵּר ʻivvêr, iv-vare'; intensive from H5786; blind (literally or figuratively):—blind (men, people).
Used in 23 Verses, 11 Books 26  Occurrence Count
|Lamentations 4:14Modern KJV—Authorized Version
|They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
|Original Text (WLC)
|נָע֤וּ עִוְרִים֙ בַּֽחוּצ֔וֹת נְגֹֽאֲל֖וּ בַּדָּ֑ם בְּלֹ֣א יֽוּכְל֔וּ יִגְּע֖וּ בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ ס
|Verse #20435 (Ch. #801) — 9 words, 41 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|They have wandered
|men in the streets,
|they have polluted
|themselves with blood,
|so that men could
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples