To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
To the Lord our God belong mercies and forgiueneſſes, though we haue rebelled againſt him.
אֲדֹנָי , masculine noun, ʾadonay — Lord (value 65)
H136, אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
my lord, lord
Lord - title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
Used in 430 Verses, 25 Books 445  Occurrence Count
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588, כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
מָרַד , verb, marad — to rebel (value 244)
H4775, מָרַד mârad, maw-rad'; a primitive root; to rebel:—rebel(-lious).
to rebel, revolt, be rebellious
(Qal) to rebel, revolt
against human king
against light (poetic)
Used in 23 Verses, 11 Books 25  Occurrence Count
סְלִיחָה , feminine noun, səliyha — forgiveness (value 113)
H5547, סְלִיחָה çelîychâh, sel-ee-khaw'; from H5545; pardon:—forgiveness, pardon.
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
רַחַם , masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun, raham — compassion (value 248)
H7356, רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
absolute state masculine plural intensive noun
Used in 44 Verses, 18 Books 44  Occurrence Count
|Daniel 9:9Modern KJV—Authorized Version
|To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
|Original Text (WLC)
|לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת כִּ֥י מָרַ֖דְנוּ בּֽוֹ׃
|Verse #21998 (Ch. #859) — 7 words, 33 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|To the Lord
|though we have rebelled against him;
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool