The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
The watchman of Ephraim was with my God: but the Prophet is a ſnare of a fouler in all his wayes, and hatred || in the houſe of his God.
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אֶפְרַיִם , proper masculine noun, ʾefrayim — a son of Joseph, also his desc. and their territory (value 331)
H669, אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites.
Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful"
second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
the tribe, Ephraim
the mountain country of Ephraim
sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
a city near Baal-hazor
a chief gate of Jerusalem
Used in 164 Verses, 19 Books 179  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004, בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
home, house as containing a family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
on the inside
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
דֶּרֶךְ , masculine noun, derekh — way, road, distance, journey, manner (value 224)
H1870, דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
way, road, distance, journey, manner
road, way, path
manner, habit, way
of course of life (fig.)
of moral character (fig.)
Used in 626 Verses, 32 Books 699  Occurrence Count
יָקוֹשׁ , masculine noun, yakosh — a fowler, trapper (value 416)
H3352, יָקוֹשׁ yâqôwsh, yaw-koshe'; from H3369; properly, entangling; hence, a snarer:—fowler.
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605, כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
מַשְׂטֵמָה , feminine noun, masteyma — animosity (value 394)
H4895, מַשְׂטֵמָה masṭêmâh, mas-tay-maw'; from the same as H7850; enmity:—hatred.
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
נָבִיא , masculine noun, naviyʾ — a spokesman, speaker, prophet (value 63)
H5030, נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet.
spokesman, speaker, prophet
Used in 288 Verses, 27 Books 316  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921, עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עִם , preposition, ʿim — with (value 110)
H5973, עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
as long as
in spite of
Used in 919 Verses, 33 Books 1045  Occurrence Count
פַּח , masculine noun, pah — a bird trap (value 88)
H6341, פַּח pach, pakh; from H6351; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina):—gin, (thin) plate, snare.
bird trap, trap, snare
bird trap (literal)
of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.)
plate (of metal)
Used in 25 Verses, 11 Books 27  Occurrence Count
צָפָה , verb, tzafa — to look out or about, spy, keep watch (value 175)
H6822, צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:—behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
to look out or about, spy, keep watch, observe, watch
(Qal) to keep watch, spy
(Piel) to watch, watch closely
Used in 33 Verses, 16 Books 35  Occurrence Count
|Hosea 9:8Modern KJV—Authorized Version
|The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
|Original Text (WLC)
|צֹפֶ֥ה אֶפְרַ֖יִם עִם־אֱלֹהָ֑י נָבִ֞יא פַּ֤ח יָקוֹשׁ֙ עַל־כָּל־דְּרָכָ֔יו מַשְׂטֵמָ֖ה בְּבֵ֥ית אֱלֹהָֽיו׃
|Verse #22217 (Ch. #871) — 13 words, 47 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|was with my God:
|but the prophet
|is a snare
|of a fowler
|in all his ways,
|in the house
|of his God.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool