And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
* And Ieſus departed frō thence, and came nigh vnto the ſea of Galile, and went vp into a mountaine, and ſate downe there.
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθε παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας· καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ.
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς, ἦλθε παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος, ἐκάθητο ἐκεῖ.
ἀναβαίνω , verb, anabainō — to go up, ascend (value 915)
G305, ἀναβαίνω anabaínō, an-ab-ah'-ee-no; from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):—arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
to go up
to rise, mount, be borne up, spring up
Used in 77 Verses, 10 Books 81  Occurrence Count
Γαλιλαία , proper locative noun, galilaia — Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea (value 86)
G1056, Γαλιλαία Galilaía, gal-il-ah'-yah; of Hebrew origin (H1551); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:—Galilee.
Galilee = "Circuit"
the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
Used in 62 Verses, 5 Books 63  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519, εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐκεῖ , adverb, ekei — there, to there (value 40)
G1563, ἐκεῖ ekeî, ek-i'; of uncertain affinity; there; by extension, thither:—there, thither(-ward), (to) yonder (place).
there, in or to that place
Used in 98 Verses, 11 Books 98  Occurrence Count
ἐκεῖθεν , adverb, ekeithen — from there (value 104)
G1564, ἐκεῖθεν ekeîthen, ek-i'-then; from G1563; thence:—from that place, (from) thence, there.
Used in 27 Verses, 5 Books 27  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064, ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
θάλασσα , feminine noun, thalassa — the sea (value 442)
G2281, θάλασσα thálassa, thal'-as-sah; probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):—sea.
used of the sea in general
used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Used in 83 Verses, 12 Books 92  Occurrence Count
Ἰησοῦς , proper masculine noun, iēsous — Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr (value 888)
G2424, Ἰησοῦς Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.
Jesus = "Jehovah is salvation"
Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8)
Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29)
Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
Used in 935 Verses, 26 Books 975  Occurrence Count
κάθημαι , verb, kathēmai — to be seated (value 89)
G2521, κάθημαι káthēmai, kath'-ay-mahee; from G2596; and ἧμαι hēmai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:—dwell, sit (by, down).
to sit down, seat one's self
to sit, be seated, of a place occupied
to have a fixed abode, to dwell
Used in 87 Verses, 10 Books 89  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μεταβαίνω , verb, metabainō — to pass over, withdraw, depart (value 1209)
G3327, μεταβαίνω metabaínō, met-ab-ah'-ee-no; from G3326 and the base of G939; to change place:—depart, go, pass, remove.
to pass over from one place to another, to remove, depart
Used in 11 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὄρος , neuter noun, oros — a mountain (value 440)
G3735, ὄρος óros, or'-os; probably from an obsolete ὄρω órō (to rise or "rear"; perhaps akin to G142; compare G3733); a mountain (as lifting itself above the plain):—hill, mount(-ain).
Used in 65 Verses, 10 Books 65  Occurrence Count
παρά , preposition, para — from beside, by the side of, by, beside (value 182)
G3844, παρά pará, par-ah'; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):—above, against, among, at, before, by, contrary to, × friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, × his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with.
from, of at, by, besides, near
Used in 189 Verses, 22 Books 200  Occurrence Count
|Matthew 15:29Modern KJV—Authorized Version
|And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 5284)
|Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθε παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας· καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ.
|Verse #23663 (Ch. #944) — 18 words, 84 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|unto the sea
|and sat down
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples