Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Neuertheleſſe, he left not himſelfe without witneſſe, in that he did good, and gaue vs raine from heauen, and fruitful ſeaſons, filling our hearts with food and gladneſſe.
καίτοιγε οὐκ ἀμάρτυρον ἑαυτὸν ἀφῆκεν ἀγαθοποιῶν, οὐρανόθεν ἡμῖν ὑετοὺς διδοὺς καὶ καιροὺς καρποφόρους, ἐμπιπλῶν τροφῆς καὶ εὐφροσύνης τὰς καρδίας ἡμῶν
καίτοιγε οὐκ ἀμάρτυρον ἑαυτὸν ἀφῆκεν ἀγαθοποιῶν, οὐρανόθεν ἡμῖν ὑετοὺς διδοὺς καὶ καιροὺς καρποφόρους, ἐμπιπλῶν τροφῆς καὶ εὐφροσύνης τὰς καρδίας ἡμῶν.
ἀγαθοποιέω , verb, agathopoieō — to do good (value 1049)
G15, ἀγαθοποιέω agathopoiéō, ag-ath-op-oy-eh'-o; from G17; to be a well-doer (as a favor or a duty):—(when) do good (well).
to do good, do something which profits others
to be a good help to someone
to do someone a favour
to do well, do right
Used in 10 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
ἀμάρτυρος , adjective, amartyros — without witness (value 1212)
G267, ἀμάρτυρος amártyros, am-ar'-too-ros; from G1 (as a negative particle) and a form of G3144; unattested:—without witness.
without witness or testimony, unattested
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἀφίημι , verb, aphiēmi — to send away, leave alone, permit (value 569)
G863, ἀφίημι aphíēmi, af-ee'-ay-mee; from G575 and ἵημι híēmi (to send; an intensive form of εἶμι eîmi, to go); to send forth, in various applications (as follow):—cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
to send away
to bid going away or depart
of a husband divorcing his wife
to send forth, yield up, to expire
to let go, let alone, let be
to leave, not to discuss now, (a topic)
of teachers, writers and speakers
to omit, neglect
to let go, give up a debt, forgive, to remit
to give up, keep no longer
to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
to leave, go way from one
in order to go to another place
to depart from any one
to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
to desert wrongfully
to go away leaving something behind
to leave one by not taking him as a companion
to leave on dying, leave behind one
to leave so that what is left may remain, leave remaining
abandon, leave destitute
Used in 133 Verses, 11 Books 146  Occurrence Count
δίδωμι , verb, didōmi — to give (value 868)
G1325, δίδωμι dídōmi, did'-o-mee; a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):—adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
to give something to someone
of one's own accord to give one something, to his advantage
to bestow a gift
to grant, give to one asking, let have
to supply, furnish, necessary things
to give over, deliver
to reach out, extend, present
of a writing
to give over to one's care, intrust, commit
something to be administered
to give or commit to some one something to be religiously observed
to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
to furnish, endue
to cause, profuse, give forth from one's self
to give, hand out lots
to appoint to an office
to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
to give one to someone as his own
as an object of his saving care
to give one to someone, to follow him as a leader and master
to give one to someone to care for his interests
to give one to someone to whom he already belonged, to return
to grant or permit one
Used in 377 Verses, 22 Books 413  Occurrence Count
ἑαυτοῦ , pronoun, heautou — of himself, herself, itself (value 1176)
G1438, ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
himself, herself, itself, themselves
Used in 312 Verses, 25 Books 337  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473, ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐμπίπλημι , verb, empi(m)plēmi — to fill up, by implication to satisfy (value 303)
G1705, †ἐμπίπλημι empíplēmi, em-pip'-lay-mee; from G1722 and the base of G4118; to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively):—fill.
to fill up, fill full
to take one's fill of, glut one's desire for, satisfy, satiate
Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
εὐφροσύνη , feminine noun, euphrosynē — gladness (value 1733)
G2167, εὐφροσύνη euphrosýnē, yoo-fros-oo'-nay; from the same as G2165; joyfulness:—gladness, joy.
good cheer, joy, gladness
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
ἡμῖν , pronoun, hēmin — our, for us, we (value 108)
G2254, ἡμῖν hēmîn, hay-meen'; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we.
Used in 167 Verses, 19 Books 177  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257, ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.
Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καιρός , masculine noun, kairos — time, season (value 401)
G2540, καιρός kairós, kahee-ros'; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:—X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare G5550.
a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence:
a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for
opportune or seasonable time
the right time
a limited period of time
to what time brings, the state of the times, the things and events of time
Used in 81 Verses, 19 Books 86  Occurrence Count
καίτοιγε , particle, kaitoige — and yet, indeed (value 419)
G2544, καίτοιγε kaítoige, kah'-ee-toyg-eh; from G2543 and G1065; and yet indeed, i.e. although really:—nevertheless, though.
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
καρδία , feminine noun, kardia — heart (value 136)
G2588, καρδία kardía, kar-dee'-ah; prolonged from a primary κάρ kár (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:—(+ broken-)heart(-ed).
that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life
denotes the centre of all physical and spiritual life
the vigour and sense of physical life
the centre and seat of spiritual life
the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours
of the understanding, the faculty and seat of the intelligence
of the will and character
of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions
of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate
Used in 152 Verses, 22 Books 160  Occurrence Count
καρποφόρος , adjective, karpophoros — fruitful (value 1211)
G2593, καρποφόρος karpophóros, kar-pof-or'-os; from G2590 and G5342; fruitbearing (figuratively):—fruitful.
fruit bearing, fruitful, productive
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756, οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.
no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
οὐρανόθεν , adverb, ouranothen — from heaven (value 755)
G3771, οὐρανόθεν ouranóthen, oo-ran-oth'-en; from G3772 and the enclitic of source; from the sky:—from heaven.
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
τροφή , feminine noun, trophē — nourishment, food (value 978)
G5160, τροφή trophḗ, trof-ay'; from G5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):—food, meat.
Used in 16 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
ὑετός , masculine noun, hyetos — rain (value 975)
G5205, ὑετός huĕtŏs, hoo-et-os'; from a primary ὕω huō (to rain); rain, especially a shower:—rain.
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
|Acts 14:17Modern KJV—Authorized Version
|Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 15816)
|καίτοιγε οὐκ ἀμάρτυρον ἑαυτὸν ἀφῆκεν ἀγαθοποιῶν, οὐρανόθεν ἡμῖν ὑετοὺς διδοὺς καὶ καιροὺς καρποφόρους, ἐμπιπλῶν τροφῆς καὶ εὐφροσύνης τὰς καρδίας ἡμῶν
|Verse #27432 (Ch. #1032) — 20 words, 129 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|in that he did good,
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples