I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
I verily thought with my ſelfe, that I ought to doe many things contrary to the name of Ieſus of Nazareth:
ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·
ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·
δεῖ , verb, dei — it is necessary (value 19)
G1163, †δεῖ deî, die; 3rd person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):—behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
necessity lying in the nature of the case
necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
necessity in reference to what is required to attain some end
a necessity of law and command, of duty, equity
necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension
Used in 104 Verses, 19 Books 105  Occurrence Count
δοκέω , verb, dokeō — to have an opinion, to seem (value 899)
G1380, δοκέω dokéō, dok-eh'-o; a prolonged form of a primary verb, δόκω dókō dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of G1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):—be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
to be of opinion, think, suppose
to seem, to be accounted, reputed
it seems to me
I think, judge: thus in question
it seems good to, pleased me, I determined
Used in 62 Verses, 11 Books 63  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473, ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐμαυτοῦ , pronoun, emautou — of myself (value 1216)
G1683, ἐμαυτοῦ emautoû, em-ow-too'; genitive case compound of G1700 and G846; of myself so likewise the dative case ἐμαυτῷ emautōi em-ow-to', and accusative case ἐμαυτόν emautón em-ow-ton' :—me, mine own (self), myself.
Used in 37 Verses, 10 Books 37  Occurrence Count
ἐναντίος , adjective, enantios — opposite, hostile, opposed (value 686)
G1727, ἐναντίος enantíos, en-an-tee'-os; from G1725; opposite; figuratively, antagonistic:—(over) against, contrary.
over against, opposite
of place, opposite, contrary (of the wind)
opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
Used in 8 Verses, 5 Books 8  Occurrence Count
Ἰησοῦς , proper masculine noun, iēsous — Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr (value 888)
G2424, Ἰησοῦς Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.
Jesus = "Jehovah is salvation"
Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8)
Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29)
Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
Used in 935 Verses, 26 Books 975  Occurrence Count
μέν , particle, men — shows affirmation or concession (value 95)
G3303, μέν mén, men; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.):—even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
truly, certainly, surely, indeed
Used in 193 Verses, 19 Books 193  Occurrence Count
Ναζωραῖος , proper masculine noun, nazōraios — a Nazarene, an inhabitant of Nazareth (value 1239)
G3480, Ναζωραῖος Nazōraîos, nad-zo-rah'-yos; from G3478; a Nazoræan, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian:—Nazarene, of Nazareth.
Nazarite = "one separated"
an inhabitant of Nazareth
a title given to Jesus in the NT
a name given to Christians by the Jews, Ac. 24:5
Used in 15 Verses, 5 Books 15  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὄνομα , neuter noun, onoma — a name, authority, cause (value 231)
G3686, ὄνομα ónoma, on'-om-ah; from a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):—called, (+ sur-)name(-d).
name: univ. of proper names
the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.
persons reckoned up by name
the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
Used in 214 Verses, 19 Books 229  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767, οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
πολύς , adjective, polys — much, many (value 780)
G4183, πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.
Used in 331 Verses, 25 Books 364  Occurrence Count
πράσσω , verb, prassō — to do, practice (value 1381)
G4238, πράσσω prássō, pras'-so; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):—commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
to exercise, practise, to be busy with, carry on
to undertake, to do
to accomplish, perform
to commit, perpetrate
to manage public affairs, transact public business
to exact tribute, revenue, debts
Used in 36 Verses, 10 Books 38  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314, πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
|Acts 26:9Modern KJV—Authorized Version
|I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 8016)
|ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·
|Verse #27833 (Ch. #1044) — 15 words, 70 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|that I ought
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples