Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Defraud you not one the other, except it bee with conſent for a time, that yee may giue your ſelues to faſting and prayer, and come together againe, that Satan tempt you not for your incontinencie.
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ, καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ· καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ἀκρασία , feminine noun, akrasia — want of power (value 333)
G192, ἀκρασία akrasía, ak-ras-ee'-a; from G193; want of self-restraint:—excess, incontinency.
want of self-control, incontinence, intemperance
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ἀλλήλων , reciprocal plural pronoun, allēlōn — of one another (value 949)
G240, ἀλλήλων allḗlōn, al-lay'-lone; Genitive plural from G243 reduplicated; one another:—each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with G3326 or G4314).
one another, reciprocally, mutually
Used in 94 Verses, 21 Books 100  Occurrence Count
ἄν , particle, an — usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty (value 51)
G302, ἄν án, an; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:—(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437.
has no exact English equivalent, see definitions under AV
Used in 172 Verses, 16 Books 190  Occurrence Count
ἀποστερέω , verb, apostereō — to defraud, deprive of (value 1561)
G650, †ἀποστερέω aposteréō, ap-os-ter-eh'-o; from G575 and στερέω steréō (to deprive); to despoil:—defraud, destitute, kept back by fraud.
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846, αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.
himself, herself, themselves, itself
he, she, it
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223, διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).
by the means of
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
εἰ , conjunction, ei — forasmuch as, if, that (value 15)
G1487, εἰ ei, i; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:—forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.
Used in 461 Verses, 25 Books 505  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537, ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).
out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909, ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443, ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.
that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καιρός , masculine noun, kairos — time, season (value 401)
G2540, καιρός kairós, kahee-ros'; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:—X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare G5550.
a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence:
a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for
opportune or seasonable time
the right time
a limited period of time
to what time brings, the state of the times, the things and events of time
Used in 81 Verses, 19 Books 86  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361, μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
νηστεία , feminine noun, nēsteia — fasting, a fast (value 574)
G3521, νηστεία nēsteía, nace-ti'-ah; from G3522; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement:—fast(-ing).
a fasting, fast
a voluntary, as a religious exercise
of private fasting
the public fast as prescribed by the Mosaic Law and kept yearly on the great day of atonement, the tenth of the month of Tisri (the month Tisri comprises a part of our September and October); the fast accordingly, occurred in the autumn when navigation was usually dangerous on account of storms
a fasting caused by want or poverty
Used in 8 Verses, 6 Books 8  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πάλιν , adverb, palin — back (of place), again (of time), further (value 171)
G3825, πάλιν pálin, pal'-in; probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:—again.
renewal or repetition of the action
again, i.e. further, moreover
in turn, on the other hand
Used in 138 Verses, 15 Books 142  Occurrence Count
πειράζω , verb, peirazō — to make proof of, to attempt, test, tempt (value 1003)
G3985, πειράζω peirázō, pi-rad'-zo; from G3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:—assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
to try whether a thing can be done
to attempt, endeavour
to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quality, or what he thinks, or how he will behave himself
in a good sense
in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments
to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin
to solicit to sin, to tempt
of the temptations of the devil
after the OT usage
of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.
Used in 35 Verses, 12 Books 39  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314, πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
προσευχή , feminine noun, proseuchē — prayer (value 1463)
G4335, προσευχή proseuchḗ, pros-yoo-khay'; from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):—X pray earnestly, prayer.
prayer addressed to God
a place set apart or suited for the offering of prayer
a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue
such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer
Used in 37 Verses, 15 Books 37  Occurrence Count
Σατανᾶς , proper masculine noun, satanas — the adversary, Satan, the devil (value 753)
G4567, Σατανᾶς Satanâs, sat-an-as'; of Chaldee origin corresponding to H4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:—Satan.
adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to
the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ
he incites apostasy from God and to sin
circumventing men by his wiles
the worshippers of idols are said to be under his control
by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases
by God's assistance he is overcome
on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment
a Satan-like man
Used in 33 Verses, 12 Books 35  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771, σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.
Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
σύμφωνος , adjective, symphōnos — calling out together, agreeing (value 2260)
G4859, σύμφωνος sýmphōnos, soom'-fo-nos; from G4862 and G5456; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement):—consent.
harmonious, accordant, agreeing
thing agreed upon, compact
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
συνέρχομαι , verb, synerchomai — to come together, to accompany (value 1476)
G4905, συνέρχομαι synérchomai, soon-er'-khom-ahee; from G4862 and G2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):—accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
to come together
of conjugal cohabitation
to go (depart) or come with one, to accompany one
Used in 32 Verses, 6 Books 32  Occurrence Count
σχολάζω , verb, scholazō — to be at leisure, to devote oneself to (value 1708)
G4980, σχολάζω scholázō, skhol-ad'-zo; from G4981; to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house):—empty, give self.
to cease from labour, to loiter
to be free from labour, to be at leisure, to be idle
to have leisure for a thing
to give one's self to a thing
of places, to be unoccupied, empty
of a centurion's vacant office
of vacant ecclesiastical offices
of officers without charge
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100, τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209, ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).
Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216, ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).
Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
|1 Corinthians 7:5Modern KJV—Authorized Version
|Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 16364)
|μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ, καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
|Verse #28493 (Ch. #1069) — 34 words, 152 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|one the other,
|it be with
|ye may give yourselves
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples