And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
And he ſhall ſay, where are their gods? Their Rocke in whom they truſted;
אַי , interrogative adverb, ʾay — where? (value 11)
H335, אַי ʼay, ah'ee; perhaps from H370; where? hence how?:—how, what, whence, where, whether, which (way).
which?, how? (in prefix with other adverb)
Used in 35 Verses, 15 Books 37  Occurrence Count
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
(plural intensive - singular meaning)
works or special possessions of God
the (true) God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
חָסָה , verb, hasa — to seek refuge (value 73)
H2620, חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust.
(Qal) to seek refuge, flee for protection
to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
Used in 36 Verses, 9 Books 37  Occurrence Count
צוּר , masculine noun, proper noun with reference to deity, tzur — rock, cliff (value 296)
H6697, צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.
rocky wall, cliff
rock (with flat surface)
block of stone, boulder
rock (of God)
rock (of heathen gods)
proper noun with reference to deity
Used in 73 Verses, 15 Books 76  Occurrence Count
|Deuteronomy 32:37Modern KJV—Authorized Version
|And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
|Original Text (WLC)
|וְאָמַ֖ר אֵ֣י אֱלֹהֵ֑ימוֹ צ֖וּר חָסָ֥יוּ בֽוֹ׃
|Verse #5796 (Ch. #185) — 6 words, 21 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|And he shall say,
|Where are their gods,
|in whom they trusted,
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool