Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which alſo I am apprehended of Chriſt Ieſus.
οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον, ἢ ἤδη τετελείωμαι· διώκω δὲ, εἰ καὶ καταλάβω ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήφθην ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον ἢ ἤδη τετελείωμαι, διώκω δὲ εἰ καὶ καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήφθην ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161, δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διώκω , verb, diōkō — to put to flight, pursue, by implication to persecute (value 1634)
G1377, διώκω diṓkō, dee-o'-ko; a prolonged (and causative) form of a primary verb δίω díō (to flee; compare the base of G1169 and G1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:—ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
to make to run or flee, put to flight, drive away
to run swiftly in order to catch a person or thing, to run after
to press on: figuratively of one who in a race runs swiftly to reach the goal
to pursue (in a hostile manner)
in any way whatever to harass, trouble, molest one
to be mistreated, suffer persecution on account of something
without the idea of hostility, to run after, follow after: someone
metaph., to pursue
to seek after eagerly, earnestly endeavour to acquire
Used in 43 Verses, 15 Books 44  Occurrence Count
εἰ , conjunction, ei — forasmuch as, if, that (value 15)
G1487, εἰ ei, i; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:—forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.
Used in 461 Verses, 25 Books 505  Occurrence Count
εἰ καί , conjunction, ei kai — if that, though (value 46)
G1499, εἰ καί ei kaí, i kahee; from G1487 and G2532; if also (or even):—if (that), though.
Used in 15 Verses, 7 Books 16  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909, ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἤ , particle, ē — or, than (value 8)
G2228, ἤ ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.
Used in 284 Verses, 24 Books 359  Occurrence Count
ἤδη , adverb, ēdē — already (value 20)
G2235, ἤδη ḗdē, ay'-day; apparently from G2228 (or possibly G2229) and G1211; even now:—already, (even) now (already), by this time.
Used in 54 Verses, 13 Books 59  Occurrence Count
Ἰησοῦς , proper masculine noun, iēsous — Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr (value 888)
G2424, Ἰησοῦς Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.
Jesus = "Jehovah is salvation"
Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8)
Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29)
Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
Used in 935 Verses, 26 Books 975  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καταλαμβάνω , verb, katalambanō — to lay hold of, seize (value 1246)
G2638, καταλαμβάνω katalambánō, kat-al-am-ban'-o; from G2596 and G2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):—apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
to lay hold of
to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to, to make one's own, to take into one's self, appropriate
to seize upon, take possession of
of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one
in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it
to detect, catch
to lay hold of with the mind
to understand, perceive, learn, comprehend
Used in 14 Verses, 8 Books 15  Occurrence Count
λαμβάνω , verb, lambanō — to take, receive (value 924)
G2983, λαμβάνω lambánō, lam-ban'-o; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G138 is more violent, to seize or remove)):—accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
to take up a thing to be carried
to take upon one's self
to take in order to carry away
without the notion of violence, i,e to remove, take away
to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
to claim, procure, for one's self
to associate with one's self as companion, attendant
of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
catch at, reach after, strive to obtain
to take a thing due, to collect, gather (tribute)
to admit, receive
to receive what is offered
not to refuse or reject
to receive a person, give him access to one's self,
to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
to take, to choose, select
to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Used in 247 Verses, 21 Books 261  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739, ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.
Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754, ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756, οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.
no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
τελειόω , verb, teleioō — to bring to an end, to complete, perfect (value 1220)
G5048, τελειόω teleióō, tel-i-o'-o; from G5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):—consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
to make perfect, complete
to carry through completely, to accomplish, finish, bring to an end
to complete (perfect)
add what is yet wanting in order to render a thing full
to be found perfect
to bring to the end (goal) proposed
bring to a close or fulfilment by event
of the prophecies of the scriptures
Used in 24 Verses, 8 Books 24  Occurrence Count
ὑπό , preposition, hypo — by, under (value 550)
G5259, ὑπό hupŏ, hoop-o'; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):—among, by, from, in, of, under, with.
Used in 212 Verses, 23 Books 231  Occurrence Count
Χριστός , adjective, christos — the Anointed One, Messiah, Christ (value 1480)
G5547, Χριστός Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.
Christ = "anointed"
Christ was [and is] the Messiah, the Son of God
Used in 530 Verses, 26 Books 568  Occurrence Count
|Philippians 3:12Modern KJV—Authorized Version
|Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11971)
|οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον, ἢ ἤδη τετελείωμαι· διώκω δὲ, εἰ καὶ καταλάβω ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήφθην ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
|Verse #29434 (Ch. #1106) — 20 words, 84 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|I follow after,
|I may apprehend
|I am apprehended
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples