Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Walke in wiſdome toward them that are without, redeeming the time.
ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722, ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐξαγοράζω , verb, exagorazō — to buy up, ransom, to rescue from loss (value 1047)
G1805, ἐξαγοράζω exagorázō, ex-ag-or-ad'-zo; from G1537 and G59; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):—redeem.
by payment of a price to recover from the power of another, to ransom, buy off
metaph. of Christ freeing the elect from the dominion of the Mosaic Law at the price of his vicarious death
to buy up, to buy up for one's self, for one's use
to make wise and sacred use of every opportunity for doing good, so that zeal and well doing are as it were the purchase money by which we make the time our own
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
ἔξω , adverb, exō — outside, without (value 865)
G1854, ἔξω éxō, ex'-o; adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:—away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
Used in 64 Verses, 12 Books 65  Occurrence Count
καιρός , masculine noun, kairos — time, season (value 401)
G2540, καιρός kairós, kahee-ros'; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:—X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare G5550.
a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence:
a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for
opportune or seasonable time
the right time
a limited period of time
to what time brings, the state of the times, the things and events of time
Used in 81 Verses, 19 Books 86  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
περιπατέω , verb, peripateō — to walk (value 1381)
G4043, περιπατέω peripatéō, per-ee-pat-eh'-o; from G4012 and G3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):—go, be occupied with, walk (about).
to make one's way, progress; to make due use of opportunities
Hebrew for, to live
to regulate one's life
to conduct one's self
to pass one's life
Used in 90 Verses, 20 Books 96  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314, πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
σοφία , feminine noun, sophia — skill, wisdom (value 781)
G4678, σοφία sophía, sof-ee'-ah; from G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):—wisdom.
wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters
the wisdom which belongs to men
spec. the varied knowledge of things human and divine, acquired by acuteness and experience, and summed up in maxims and proverbs
the science and learning
the act of interpreting dreams and always giving the sagest advice
the intelligence evinced in discovering the meaning of some mysterious number or vision
skill in the management of affairs
devout and proper prudence in intercourse with men not disciples of Christ, skill and discretion in imparting Christian truth
the knowledge and practice of the requisites for godly and upright living
supreme intelligence, such as belongs to God
the wisdom of God as evinced in forming and executing counsels in the formation and government of the world and the scriptures
Used in 49 Verses, 12 Books 51  Occurrence Count
|Colossians 4:5Modern KJV—Authorized Version
|Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 5190)
|ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
|Verse #29548 (Ch. #1111) — 9 words, 52 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|them that are
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples