For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
For there are certaine men crept in vnawares, who were before of olde ordained to this condemnation, vngodly men, turning the grace of our God into laſciuiouſneſſe, and denying the onely Lord God, & our Lord Ieſus Chriſt.
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν, καὶ τὸν μόνον δεσπότην Θεόν, καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρῖμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν, καὶ τὸν μόνον δεσπότην Θεὸν, καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
ἄνθρωπος , masculine noun, anthrōpos — a man, human, mankind (value 1310)
G444, ἄνθρωπος ánthrōpos, anth'-ro-pos; from G435 and ὤψ ṓps (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:—certain, man.
a human being, whether male or female
generically, to include all human individuals
to distinguish man from beings of a different order
of animals and plants
of from God and Christ
of the angels
with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
with reference to two fold nature of man, body and soul
with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
with reference to sex, a male
indefinitely, someone, a man, one
in the plural, people
joined with other words, merchantman
Used in 504 Verses, 24 Books 558  Occurrence Count
ἀρνέομαι , verb, arneomai — to deny, say no (value 277)
G720, ἀρνέομαι arnéomai, ar-neh'-om-ahee; perhaps from G1 (as a negative particle) and the middle voice of G4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate:—deny, refuse.
to deny someone
to deny one's self
to disregard his own interests or to prove false to himself
act entirely unlike himself
to deny, abnegate, abjure
not to accept, to reject, to refuse something offered
Used in 28 Verses, 13 Books 31  Occurrence Count
ἀσεβής , adjective, asebēs — ungodly, impious (value 416)
G765, ἀσεβής asebḗs, as-eb-ace'; from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4576; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:—ungodly (man).
destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious
Used in 8 Verses, 5 Books 9  Occurrence Count
ἀσέλγεια , feminine noun, aselgeia — licentiousness, wantonness (value 255)
G766, ἀσέλγεια asélgeia, as-elg'-i-a; from a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed σελγής selgḗs (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):—filthy, lasciviousness, wantonness.
unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence
Used in 9 Verses, 8 Books 9  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063, γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
δεσπότης , masculine noun, despotēs — lord, master (value 867)
G1203, δεσπότης despótēs, des-pot'-ace; perhaps from G1210 and πόσις pósis (a husband); an absolute ruler ("despot"):—Lord, master.
Used in 10 Verses, 9 Books 10  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473, ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519, εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257, ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.
Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316, θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).
a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
Ἰησοῦς , proper masculine noun, iēsous — Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr (value 888)
G2424, Ἰησοῦς Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.
Jesus = "Jehovah is salvation"
Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8)
Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29)
Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
Used in 935 Verses, 26 Books 975  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κρίμα , neuter noun, krima — a judgment (value 171)
G2917, κρίμα kríma, kree'-mah; from G2919; a decision (the function or the effect, for or against ("crime")):—avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.
a decree, judgments
condemnation of wrong, the decision (whether severe or mild) which one passes on the faults of others
in a forensic sense
the sentence of a judge
the punishment with which one is sentenced
condemnatory sentence, penal judgment, sentence
a matter to be judicially decided, a lawsuit, a case in court
Used in 28 Verses, 15 Books 28  Occurrence Count
κύριος , masculine noun, kyrios — lord, master (value 800)
G2962, κύριος kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.
he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
the possessor and disposer of a thing
the owner; one who has control of the person, the master
in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
this title is given to: God, the Messiah
Used in 687 Verses, 25 Books 741  Occurrence Count
μετατίθημι , verb, metatithēmi — to transfer, change (value 723)
G3346, μετατίθημι metatíthēmi, met-at-ith'-ay-mee; from G3326 and G5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:—carry over, change, remove, translate, turn.
to transpose (two things, one of which is put in place of the other)
to transfer one's self or suffer one's self to be transferred
to go or pass over
to fall away or desert from one person or thing to another
Used in 5 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
μόνος , adjective, monos — alone (value 430)
G3441, μόνος mónos, mon'-os; probably from G3306; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:—alone, only, by themselves.
alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely
Used in 46 Verses, 16 Books 47  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778, οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
πάλαι , adverb, palai — long ago, of old (value 122)
G3819, πάλαι pálai, pal'-ahee; probably another form for G3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:—any while, a great while ago, (of) old, in time past.
Used in 6 Verses, 6 Books 6  Occurrence Count
παρεισδύνω , verb, pareisdy(n)ō — to settle in alongside (value 1650)
G3921, †παρεισδύνω pareisdýnō, par-ice-doo'-no; from G3844 and a compound of G1519 and G1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily:—creep in unawares.
to enter secretly, slip in stealthily
to steal in
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
προγράφω , verb, prographō — to write before (value 1654)
G4270, προγράφω prográphō, prog-raf'-o; from G4253 and G1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:—before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).
to write before (of time)
of old set forth or designated before hand (in the scriptures of the OT)
to depict or portray openly
to write before the eyes of all who can read
to depict, portray, paint, before the eyes
Used in 4 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100, τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
τοῦτο , pronoun, touto — this; he, she, it (value 1140)
G5124, τοῦτο toûto, too'-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
that (thing), this (thing)
Used in 320 Verses, 25 Books 334  Occurrence Count
χάρις , feminine noun, charis — grace, kindness (value 911)
G5485, χάρις cháris, khar'-ece; from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):—acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
good will, loving-kindness, favour
of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues
what is due to grace
the spiritual condition of one governed by the power of divine grace
the token or proof of grace, benefit
a gift of grace
thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward
Used in 146 Verses, 23 Books 155  Occurrence Count
Χριστός , adjective, christos — the Anointed One, Messiah, Christ (value 1480)
G5547, Χριστός Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.
Christ = "anointed"
Christ was [and is] the Messiah, the Son of God
Used in 530 Verses, 26 Books 568  Occurrence Count
|Jude 1:4Modern KJV—Authorized Version
|For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 16984)
|παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν, καὶ τὸν μόνον δεσπότην Θεόν, καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
|Verse #30677 (Ch. #1167) — 31 words, 173 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|crept in unawares,
|before of old
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples