Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Unto the woman he ſaid, I will greatly multiply thy ſorowe and thy conception. In ſorow thou ſhalt bring forth children: and thy deſire ſhall be || to thy huſband, and hee ſhall * rule ouer thee.
אִישׁ , masculine noun, ʾiysh — man (value 311)
H376, אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
man, male (in contrast to woman, female)
human being, person (in contrast to God)
Used in 1850 Verses, 38 Books 2146  Occurrence Count
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413, אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
אִשָּׁה , feminine noun, ʾisha — woman, wife, female (value 306)
H802, אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
woman, wife, female
woman (opposite of man)
wife (woman married to a man)
female (of animals)
each, every (pronoun)
Used in 686 Verses, 33 Books 776  Occurrence Count
בֵּן , masculine noun, beyn — son (value 52)
H1121, בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
son, grandson, child, member of a group
son, male child
children (pl. - male and female)
youth, young men (pl.)
young (of animals)
sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
people (of a nation) (pl.)
of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
a member of a guild, order, class
Used in 3654 Verses, 37 Books 4899  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931, הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
that, it (neuter)
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
הֵרוֹן , masculine noun, heyron — conception, pregnancy (value 261)
H2032, הֵרוֹן hêrôwn, hay-rone'; or הֵרָיוֹן hêrâyôwn; from H2029; pregnancy:—conception.
physical conception, pregnancy, conception
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
יָלַד , verb, yalad — to bear, bring forth, beget (value 44)
H3205, יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
to bear, bring forth, beget, gender, travail
to bear, bring forth
of child birth
of distress (simile)
of wicked (behaviour)
(Niphal) to be born
to cause or help to bring forth
to assist or tend as a midwife
(Pual) to be born
to beget (a child)
to bear (fig. - of wicked bringing forth iniquity)
(Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
(Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Used in 403 Verses, 28 Books 494  Occurrence Count
מָשַׁל , verb, mashal — to rule, have dominion, reign (value 370)
H4910, מָשַׁל mâshal, maw-shal'; a primitive root; to rule:—(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
to rule, have dominion, reign
(Qal) to rule, have dominion
to cause to rule
to exercise dominion
Used in 74 Verses, 23 Books 80  Occurrence Count
עֶצֶב , masculine noun, ʿetzev — a hurt, pain, toil (value 162)
H6089, עֶצֶב ʻetseb, eh'-tseb; from H6087; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind):—grievous, idol, labor, sorrow.
pain, hurt, toil, sorrow, labour, hardship
vessel, creation, object
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
עִצָּבוֹן , masculine noun, ʿitzavon — a pain, toil (value 218)
H6093, עִצָּבוֹן ʻitstsâbôwn, its-tsaw-bone'; from H6087; worrisomeness, i.e. labor or pain:—sorrow, toil.
pain, labour, hardship, sorrow, toil
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
רָבָה , verb, rava — to be or become much, many or great (value 207)
H7235, רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous
to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
to be or grow great
(Piel) to make large, enlarge, increase, become many
to make much, make many, have many
to multiply, increase
to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
to increase greatly or exceedingly
to make great, enlarge, do much
(Qal) to shoot
Used in 214 Verses, 31 Books 226  Occurrence Count
תְּשׁוּקָה , feminine noun, təshuka — a longing (value 811)
H8669, תְּשׁוּקָה teshûwqâh, tesh-oo-kaw'; from H7783 in the original sense of stretching out after; a longing:—desire.
desire, longing, craving
of man for woman
of woman for man
of beast to devour
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
|Genesis 3:16Modern KJV—Authorized Version
|Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
|Original Text (WLC)
|אֶֽל־הָאִשָּׁ֣ה אָמַ֗ר הַרְבָּ֤ה אַרְבֶּה֙ עִצְּבוֹנֵ֣ךְ וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ בְּעֶ֖צֶב תֵּֽלְדִ֣י בָנִ֑ים וְאֶל־אִישֵׁךְ֙ תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ וְה֖וּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ׃ ס
|Verse #72 (Ch. #3) — 16 words, 63 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|Unto the woman
|I will greatly
|and thy conception;
|thou shalt bring forth
|and thy desire
|shall be to thy husband,
|and he shall rule over thee.
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples
Pi Lookup Tool