But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
But the Court which is without the Temple † leaue out, and meaſure it not: for it is giuen vnto the Gentiles, and the holy citie ſhall they tread vnder foote fourty and two moneths.
καὶ τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξω, καὶ μὴ αὐτὴν μετρήσῃς, ὅτι ἐδόθη τοῖς ἔθνεσι· καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν πατήσουσι μῆνας τεσσαράκοντα δύο.
καὶ τὴν αὐλὴν τὴν ἔσωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξω, καὶ μὴ αὐτὴν μετρήσῃς, ὅτι ἐδόθη τοῖς ἔθνεσι· καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν πατήσουσι μῆνας τεσσαράκοντα δύο·
ἅγιος , adjective, hagios — sacred, holy (value 284)
G40, ἅγιος hágios, hag'-ee-os; from ἅγος hágos (an awful thing) (compare G53, G2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):—(most) holy (one, thing), saint.
Used in 219 Verses, 23 Books 228  Occurrence Count
αὐλή , feminine noun, aulē — a courtyard, a court (value 439)
G833, αὐλή aulḗ, ow-lay'; from the same as G109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:—court, (sheep-)fold, hall, palace.
among the Greeks in Homer's time, an uncovered space around the house, enclosed by a wall, in which the stables stood, hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall, in the open country in which the flocks were herded at night, a sheepfold
the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem. The dwellings of the higher classes usually had two, one exterior, between the door and the street; the other interior, surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter is mentioned Mat. 26:69.
the house itself, a palace
Used in 12 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846, αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.
himself, herself, themselves, itself
he, she, it
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δίδωμι , verb, didōmi — to give (value 868)
G1325, δίδωμι dídōmi, did'-o-mee; a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):—adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
to give something to someone
of one's own accord to give one something, to his advantage
to bestow a gift
to grant, give to one asking, let have
to supply, furnish, necessary things
to give over, deliver
to reach out, extend, present
of a writing
to give over to one's care, intrust, commit
something to be administered
to give or commit to some one something to be religiously observed
to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
to furnish, endue
to cause, profuse, give forth from one's self
to give, hand out lots
to appoint to an office
to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
to give one to someone as his own
as an object of his saving care
to give one to someone, to follow him as a leader and master
to give one to someone to care for his interests
to give one to someone to whom he already belonged, to return
to grant or permit one
Used in 377 Verses, 22 Books 413  Occurrence Count
δύο , indeclinable noun, dyo — two (value 474)
G1417, δύο dýo, doo'-o; a primary numeral; "two":—both, twain, two.
Used in 124 Verses, 13 Books 134  Occurrence Count
ἔθνος , neuter noun, ethnos — a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) (value 334)
G1484, ἔθνος éthnos, eth'-nos; probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):—Gentile, heathen, nation, people.
a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
a company, troop, swarm
a multitude of individuals of the same nature or genus
the human family
a tribe, nation, people group
in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
Paul uses the term for Gentile Christians
Used in 152 Verses, 17 Books 164  Occurrence Count
ἐκβάλλω , verb, ekballō — to cast out (value 888)
G1544, ἐκβάλλω ekbállō, ek-bal'-lo; from G1537 and G906; to eject (literally or figuratively):—bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
to cast out, drive out, to send out
with notion of violence
to drive out (cast out)
to cast out
of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
a thing: excrement from the belly into the sink
to expel a person from a society: to banish from a family
to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth
to command or cause one to depart in haste
to draw out with force, tear out
with implication of force overcoming opposite force
to cause a thing to move straight on its intended goal
to reject with contempt, to cast off or away
without the notion of violence
to draw out, extract, one thing inserted in another
to bring out of, to draw or bring forth
to except, to leave out, i.e. not receive
to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
Used in 76 Verses, 9 Books 82  Occurrence Count
ἔξω , adverb, exō — outside, without (value 865)
G1854, ἔξω éxō, ex'-o; adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:—away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
Used in 64 Verses, 12 Books 65  Occurrence Count
ἔξωθεν , adverb, exōthen — from without (value 929)
G1855, ἔξωθεν éxōthen, ex'-o-then; from G1854; external(-ly):—out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
Used in 11 Verses, 7 Books 11  Occurrence Count
ἔσωθεν , adverb, esōthen — from within (value 1069)
G2081, ἔσωθεν ésōthen, es'-o-then; from G2080; from inside; also used as equivalent to G2080 (inside):—inward(-ly), (from) within, without.
within, that which is within, the inside
Used in 13 Verses, 5 Books 13  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532, καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μετρέω , verb, metreō — to measure, measure out (value 1250)
G3354, μετρέω metréō, met-reh'-o; from G3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):—figuratively, to estimate:—measure, mete.
to measure, to measure out or off
any space or distance with a measurer's reed or rule
metaph. to judge according to any rule or standard, to estimate
to measure out, mete out to, i.e. to give by measure
Used in 9 Verses, 5 Books 9  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361, μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
μήν , masculine noun, mēn — a month (value 98)
G3376, μήν mḗn, mane; a primary word; a month:—month.
the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews)
Used in 18 Verses, 5 Books 18  Occurrence Count
ναός , masculine noun, naos — a temple (value 321)
G3485, ναός naós, nah-os'; from a primary ναίω naíō (to dwell); a fane, shrine, temple:—shrine, temple. Compare G2411.
used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of the god was placed which is distinguished from the whole enclosure)
any heathen temple or shrine
metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
Used in 40 Verses, 10 Books 46  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588, ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.
this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754, ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
πατέω , verb, pateō — to tread or tread on (value 1186)
G3961, πατέω patéō, pat-eh'-o; from a derivative probably of G3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):—tread (down, under foot).
to trample, crush with the feet
to advance by setting foot upon, tread upon: to encounter successfully the greatest perils from the machinations and persecutions with which Satan would fain thwart the preaching of the gospel
to tread under foot, trample on, i.e. to treat with insult and contempt: to desecrate the holy city by devastation and outrage
Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
πόλις , feminine noun, polis — a city (value 390)
G4172, πόλις pólis, pol'-is; probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):—city.
one's native city, the city in which one lives
the heavenly Jerusalem
the abode of the blessed in heaven
of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire
the inhabitants of a city
Used in 155 Verses, 13 Books 164  Occurrence Count
τεσσαράκοντα , adjective, tessarakonta — forty (value 1248)
G5062, †τεσσαράκοντα tessarákonta, tes-sar-ak'-on-tah; the decade of G5064; forty:—forty.
Used in 21 Verses, 8 Books 22  Occurrence Count
|Revelation 11:2Modern KJV—Authorized Version
|But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
|Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11910)
|καὶ τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξω, καὶ μὴ αὐτὴν μετρήσῃς, ὅτι ἐδόθη τοῖς ἔθνεσι· καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν πατήσουσι μῆνας τεσσαράκοντα δύο.
|Verse #30875 (Ch. #1178) — 26 words, 120 lettersText Copied!
|Data from Strong's Concordance
|it is given
|unto the Gentiles:
|shall they tread under foot
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples